送东阳马生序

送东阳马生序(全文原文)

宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

逐段白话译文(精准对应)

第一段(幼时抄书之苦)

我小时候就特别爱好学习。家里贫穷,没办法得到书来看,常常向藏书的人家借书,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。冬天天气极冷,砚台里的墨都冻成了坚硬的冰块,手指冻得不能弯曲伸直,我也从不松懈怠慢。抄写完后,赶紧跑去送还,不敢稍微超过约定的期限。因此,很多人愿意把书借给我,我也因此能广泛地阅读各种书籍。

第二段(成年求师之艰)

成年之后,我更加仰慕圣贤的道理学说。又担心没有才学渊博的老师和有名望的人交往求教,曾经跑到百里之外,拿着经书向同乡中那些道德学问高的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他的言辞和脸色从来没有稍微缓和过。我恭敬地站在他身边,提出疑难、询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,我的态度就更加恭敬,礼节更加周到,一句话也不敢辩解;等他高兴了,就再向他请教。所以我虽然愚笨,最终还是学到了不少知识。

第三段(从师求学之苦 + 核心总结)

当我外出跟随老师学习时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。隆冬时节,寒风凛冽,大雪深达数尺,脚上的皮肤冻裂了都不知道。到了学舍,四肢冻得僵硬不能动弹,仆人拿来热水浇洗,用被子裹着我,过了很久才暖和过来。住在旅店里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享用。
同屋的同学们都穿着华丽的丝绸衣服,戴着有红穗、镶珠宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香囊,光彩照人,如同神仙一般;而我却穿着破旧的棉袍、粗劣的衣衫,身处他们中间,丝毫没有羡慕的意思。因为心中有足以让自己快乐的事(指读书求学),就不觉得吃的穿的不如别人了。我当年求学的勤奋与艰辛,就是这样啊

第四段(今昔对比,点出成败关键)

如今我虽然年老,没什么大成就,但侥幸还能跻身君子的行列,蒙受天子的恩宠与荣耀,追随在公卿大臣之后,每天陪侍皇帝身边,以备顾问,天下人也误称我的姓名,更何况那些才能超过我的人呢?
现在太学里的各位学生,朝廷每天供给粮食,父母每年送来冬衣夏服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在高大的房屋里诵读诗书,没有奔走求学的劳苦;有司业、博士做他们的老师,没有提问而不解答、求索而得不到的情况;凡是应该有的书,都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借书才能看到。
如果他们学业还有不精通、品德还有没养成的,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过错呢?

第五段(赠序缘由,劝勉后辈)

东阳县的马生君则,在太学里已经学习两年了,同辈人都称赞他的贤能。我去京城朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,言辞非常流畅通达。和他讨论学问,他言语谦和,神色平和。他自己说少年时在学习上很刻苦,这可以说是善于学习的人了。
他将要回家探望亲人,我特意讲述自己求学的艰难来告诫他。说我是勉励同乡努力学习,这是我的本意;诋毁我说我炫耀自己的机遇好而在同乡面前骄傲,那真是不了解我啊!

宋濂简介:开国文臣之首,一代文宗

宋濂(1310 年 11 月 4 日 – 1381 年 6 月 20 日),字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真遁叟,祖籍浙江义乌,后迁居浦江。元末明初著名政治家、文学家、史学家、思想家,被明太祖朱元璋誉为 **“开国文臣之首”,与刘基、高启并称“明初诗文三大家”**,四方学者称其为 “太史公”。

1. 生平脉络:从寒门苦读到帝师,晚年坎坷

  • 早年苦学:出身贫寒,幼时丧父,家贫无书,手自笔录、天寒不辍(与《送东阳马生序》自述完全吻合);师从元末大儒吴莱、柳贯、黄溍,学问日进
  • 元末隐居:辞翰林编修之职,潜心著书十余年,拒绝出仕元朝
  • 明初荣宠:受朱元璋礼聘,历任国子司业、翰林学士承旨、知制诰;主修《元史》,为太子朱标五经老师(帝师身份);拟定明初礼乐朝仪,规范官制架构
  • 告老与悲剧:洪武十年(1377)告老还乡,约定每年朝觐一次;洪武十三年(1380)因长孙宋慎牵连胡惟庸案,朱元璋欲诛之,经太子力保,改流放茂州;次年(1381)病逝于途中,正德年间追谥文宪

2. 文学成就:文章第一,质朴典雅

  • 散文风格:或质朴简洁,或雍容典雅,长于传记与记叙性散文;刘基赞其 “当今文章第一”
  • 代表作品:《送东阳马生序》《王冕传》《秦士录》等;著有《宋学士文集》(又名《宋文宪公全集》)
  • 史学贡献:主编《元史》,体例严谨,为后世研究元朝历史提供核心文献

《送东阳马生序》创作背景:帝师赠言,劝勉后学

1. 核心时间与地点

作于明洪武十一年(1378),地点在应天府(今江苏南京)。此时宋濂已告老还乡一年(1377 年归乡),按与朱元璋约定 “每年朝觐一次”,应诏赴京觐见。

2. 赠序对象与缘由:同乡后学,临别劝勉

  • 赠序对象:东阳马生君则(本名马从政),宋濂同乡晚辈,在太学(明朝最高学府)已就读两年,流辈称其贤能
  • 相遇契机:宋濂朝京师期间,马生以 **“乡人子”身份登门拜谒,献长书为贽,言辞畅达;论辩间言和色夷 **,自述少年苦学
  • 写作动机:马生即将回乡省亲,宋濂以自身苦学经历现身说法,作此赠序(“君子赠人以言” 之体),劝勉马生(及太学生群体)珍惜优越条件、专心向学、勤学不怠,勿负太学资源与少年光阴

3. 文本语境补充

  • 身份反差:宋濂此时已是退休帝师、文坛领袖,却以寒门苦读的过往自陈,无丝毫居高临下,更显恳切
  • 对比立意:文中刻意对比自身求学之艰太学生条件之优(廪食供给、名师教导、藏书齐备),点明学业成败,在心不在境—— 此为全文核心劝勉逻辑
  • 文本质地:既是对晚辈的温情告诫,亦是对自身求学初心的回望,情感真挚,成为千古劝学名篇

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注